Официальный сайт писателя и исследователя древнегерманской культуры
Автор 29 изданий и более 100 статей на русском языке, посвященных скандинавской и германской культуре, мифологии, исландскому фольклору, эльфам и рунам. Некоторые его работы переведены на английский, исландский и шведский языки. Дважды премирован послом Исландии в РФ, удостоен гранта от Института рукописей Ауртни Магнус-сона в Исландии за продвижение исландской культуры в России. Книги Леонида Кораблёва хранятся в Национальной Библиотеке Исландии. Награжден "Золотой Есенинской медалью" и дипломом «За верное служение отечественной литературе».
Разгадка рун Валькирии Сигрдривы
Категория: |
руны, магия, мифология, фольклор |
Цена: |
1000.00₽ |
Жанр: |
Книги по саморазвитию |
Обложка: |
Книга в мягкой обложке |
{{variant.name}}:
|
{{opt.name}}
{{opt.name}}
|
Хорошая новость для читателей Леонида Кораблева. Теперь книги еще дешевле!
Два замечательных издания Леонида Кораблева объединены в одно и поэтому стали еще дешевле. Раньше каждое издание стоило 600 руб, но после объединения в одну книгу издание стоит всего 800 руб.
В новую книгу объединены две брошюры, посвященные загадочным рунам валькирии Сигрдривы: "Рунический мёд Бринхильд (Сигрдривы)" и «Руны Сигрдривы» под одним названием "Разгадка рун Валькирии Сигрдривы".
Краткая аннотация:
Книга посвящена разгадке настоящих волшебных и загадочных
рун из древней скандинавской поэмы «Речи Сигрдривы». Их исследованием занимались шведские ученые и специалисты Третьего Рейха, а так же исландские профессора. Связаны ли Гамманруны с сексом? Банд-руны, связанные руны, бинде-руны, связанные с поэмой
«Речи Сигрдривы». Аналогичные руны обнаружены на рунических
палочках в Норвегии. Магические руны прибоя из Рунологии Йоуна из
Грюнна-вика. Леонид Кораблев дает ключ к их расшифровке в этом издании. Данный материал необходим для повышения квалификации в изучении и использовании рун.
----------—
В книге, вопреки устоявшемуся мнению невежд, Леонидом Кораблевым произведена попытка расшифровать руническую часть поэм «Речи валькирии Сигрдривы» («Sigrdrífumál») = «Песнь Бринхильд» («Brynhildarljóð»), попытка, основанная на том, что в этой брошюре пристально исследуются спорные академические прочтения древнеисландских оригиналов (рукописей) сих поэм, плюс дана информация из исландских трактатов XVII-XVIII веков, где, вероятно, присутствуют ссылки на древнеисландские варианты рукописей поэм «Речи Сигрдривы» (= «Песнь Бринхильд»), которые погибли при пожаре 1728 года в Копенгагене в числе прочих драгоценных для нас рукописей из гигантской библиотеки, собранной исландцем Ауртни Магнус-соном; в данном случае речь идет о трактатах о рунах Бьёрна Йоунс-сона из Скардсау, Йоуна Гвюдмунд-сона Ученого, о «Рунологии» Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика и т.д. (и о любопытной рукописи пастора Снорри из Хусафетля).
Подробное описание содержания
Разбор устройства поэмы «Речи валькирии Сигрдривы» из поэтического сборника «Старшая Эдда» (записан в XIII в.), параллельно с разбором ее варианта «Песнь Бринхильд» («Brynhildarljóð») из «Саги о Вёльсунгах»:
1)Магическое вступление, согласно теории из книги Йоуна М. Самсонарссона и статьи Вьестейна Оуласона.
2)Разбор рунической части «Речей валькирии Сигрдривы», где упомянуты семь разновидностей магических рун: sig-rúnar, aul-rúnar (öl-rúnar), bjarg-rúnar, brim-rúnar, lim-rúnar, mál-rúnar, hug-rúnar.
Разбор и толкование, согласно древнейшим исследователям XVII века, сочинившим трактаты по просьбе исландского епископа Бриньоульвюра Свейнс-сона, который и обнаружил сначала «Сагу о Вёльсунгах», а потом «Старшую Эдду». Имена этих исследователей (руно-мастеров, живших во время охоты на ведьм в Исландии): Йоун Гвюдмундс-сон Ученый, Бьёрн Йоунс-сон из Скардс-ау, Йоун Эггертс-сон, Магнус Оулафс-сон из Лёйвауса и пастор Йоун Магнус-сон. Также упоминаются труды датчанина, доктора и рунолога Оле Ворма.
3) Далее – толкование загадочного окончания рунической части поэмы «Речи валькирии Сигрдривы». Речь пойдет о следующих рунах: bók-rúnar, megin-rúnar, al-rúnar. Будут использованы материалы и идеи из работ исландцев XVIII века: Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика и пастора Йоуна Сигурдс-сона («Рунология»), оксфордского профессора Гудбранда Вигфуссона, составителей неизданных исландских рукописей Торстейна Конраудс-сона и прочих.
Так же в книге Вы найдете информацию об Аллитертативной поэзии (Исландия)Подлинной рунической традиции германцев Альтернативной версии обретения рун Одином (Мимир)Тайнописи рун валькирии Сигрдривы, обнаруженой в исландской рукописи XVIII века «Рунология» АМ 413 fol., до сих пор не изданной даже в моей книге «Рунология Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века»Версии о том, почему пропала тетрадь (8 листов= 16 страниц) из рукописи «Старшей Эдды» Моя новая брошюра «Руны Сигрдривы» (Sigurdrífurúnar) будет равно интересна и информативна для тех, кто читал поэму «Речи Сигрдривы» («Песнь Бринхильд») и мою брошюру «Рунический мёд Бринхильд (Сигрдривы)» и для тех, кто не читал. Также данный материал необходим для повышения квалификации в изучении и использовании рун.
В книге приведены иллюстрации магических рун из «Речей валькирии Сигрдривы», а также связанных с ними руно-рядов, банд-рун, «Рун победы» и гальдра-ставов (магических знаков).
Также рассматриваются поздние подражания «Речам Сигрдривы» - поэма, сочиненная исландским силовым (чародейским) поэтом XIX-ого века Боулу-Хьяульмаром и, в XX веке, Джоном Р.Р. Толкиным.
Также речь идет о неизданных вариантах названий магических рун (brunn-rúnar, lín-rúnar, al-rúnar), упомянутых в «Речах валькирии Сигрдривы».
Объем книги 128 страниц. Формат А5, переплет мягкий, обложка цветная.
Доставка почтой по РФ 150 руб
Для заказа книг обращайтесь по адресу: albrunster@gmail.com
Леонид Леонидович Кораблёв современный российский литератор, рунолог, филолог-германист, специалист по исландской культуре, художник. Член Союза Писателей России. Дипломированный скульптор. Первые выставки его графических и скульптурных работ, посвященных творчеству Дж. Толкина, проводились в Москве, позже, в 1994–1998 гг. – в США. Публиковался в американских журналах «Parma Eldalamberon», «Tyaliё Tyelelliéva», «Raven-hill», «Beyond Bree» (графика, статьи). С 2002 г. публикуется на русском языке. Автор 27 изданий на русском языке, посвященных скандинавской и германской культуре, мифологии, исландскому фольклору, эльфам и рунам. Некоторые его работы переведены на английский, исландский и шведский языки. Дважды премирован послом Исландии в РФ, удостоен гранта от Института рукописей Ауртни Магнус-сона в Исландии за продвижение исландской культуры в России. Его книги хранятся в Национальной Библиотеке Исландии и в других библиотеках Исландии и России. Награжден «Золотой Есенинской медалью» и дипломом «За верное служение отечественной литературе».
Леонид Кораблев родился в Москве, в 1971 году, в жаркие солнечные дни августа 17 числа. Отец – профессиональный военный, подполковник войск ПВО. Мама Леонида – интеллигентный человек, инженер по профессии, страстный собиратель книг – библиофил, технический переводчик с японского и английского языков. Воспитанием юного Леонида занимался дед, немец по национальности, прививая мальчику любовь к книгам и творчеству. Леонид с детства читал запоем, это были книги по мифологии, фольклору, истории, мистике. С наиболее любимыми книгами он не расставался круглые сутки. С 12 лет «заболел» книгами профессора Дж.Р.Р. Толкина, благодаря которым выучил английский язык (как и многие его поколения). Творчество профессора Дж.Р.Р. Толкина позже привело Леонида к древнегерманской культуре.
В детстве Леонид был увлечен не только книгами. Особым увлечением для мальчика были солдатики. Он коллекционировал готовых солдатиков разных эпох и народов и сам лепил их из пластилина. Пол его огромной детской комнаты был уставлен армиями. В изготовлении солдатиков ему помогало чтение книг по военному костюму, оружию и военным наградам. В играх мальчика охотно принимали участие домашние любимцы: собака, редкой в те времена породы пекинес и две кошки. Леонид учился в художественной школе им. Томского при институте В.И. Сурикова, по окончании которой получил диплом скульптора. Его художественные графические работы посвященные творчеству Дж. Толкина завоевали известность не только на родине, в России, но и по всему миру. Интерес к исследованию скандинавской культуры и ее магического аспекта возник у Леонида благодаря работам братьев Гримм (главным образом их «Мифологии тевтонов»), древнеисландским сагам, творчеству профессора Дж.Р.Р. Толкина, книгам Gueber и «Истории мировой литературы» Кирпичникова/Корша. Благодаря своему интересу к Толкину и эльфийским языкам (Квэнья, Синдарин) Леонид пять лет прожил в США и побывал в Исландии.
До двухтысячного года Леонид Кораблев пишет в основном статьи, публикуя их на своем сайте, а уже с двухтысячного года, после возвращения на родину, публикуются его книги на русском языке по излюбленной тематике: скандинавская, древнегерманская, древнеанглийская мифология, исландский фольклор, рунология и, конечно же, по эльфам – главному интересу жизни. В 2009 году Леонида Кораблева принимают в Союз Писателей России. Сейчас путь талантливого писателя, ученого и эзотерика Леонида Кораблева ведет его к новым творческим планам, позволяя надеяться ученикам, читателям и поклонникам дождаться новых произведений Мастера.
Адрес:
Москва
Эл. почта для связи:
albrunster@gmail.com